This is an idea that originated in a legal nursing group discussion about the brain-dead teen at Children's in Oakland. While I completely understand the family's pain and that a lot of it is due to misunderstandings (e.g., the mother is reported to have said, "She's not dead, her heart is still beating and she breathes,"), I think the language we use in these situations contributes to this, and would like to spread the idea that better language would be more descriptive.
What would it be like if the health care people involved in this didn't say that a brain-dead person was on "life support," but instead called it "organ support"? In these cases, the life is over.