Published
This is only a wild guess but, if it's something you've heard - rather than read - could you have misheard it? "Mieux" is very similar sounding to "milieu" (if spoken rapidly). And "milieu de vie" makes more sense in job interview. This would refer to where you live, or the kind of environment you live in.
Then again, I could be wrong.
Dany
2 hours ago, ali1347 said:That is a French term and used for geriatric center or residency
In that case are you sure it isn't lieux de vie?
lieux = place/places
vie = life
= places to live.
Ex: Random website that came up from searching the terms + elderly
https://www.onex.ch/fr/onex-au-quotidien/pour-les-seniors/lieux-de-vie-388-1438
Translate heading and 1st paragraph:
QuoteLieux de vie
Avec l’augmentation continue de notre espérance de vie, les différents types de logements adaptés aux aînés sont une priorité dans le bien-être quotidien du cadre de vie.
=
Quote"Living spaces.
With the continuous increase in our life expectancy, the different types of housing suitable for seniors are a priority in the daily well-being of the living environment."
4 hours ago, ali1347 said:does anyone know the meaning of “Mieux de vie” ? That is asked in most of job interview
3 hours ago, Kitiger said:"Better life"??
Is it a phrase that is associated with some type of therapy?
"Better Life" is a natural cleaning product alternative for consumers.
It's abstract, because basically, ali, the interviewer is asking if you favor a holistic approach, characterized by comprehension of the parts of something as intimately interconnected and explicable only by reference to the whole, versus an allopathic approach that aims to combat disease by use of remedies (as drugs or surgery) producing effects different from or incompatible with those produced by the disease being treated.
Or not.
ali1347
5 Posts
Hello guys,
does anyone know the meaning of “Mieux de vie” ? That is asked in most of job interview