Published
We no longer are "required" to translate - If I can't read the record I direct the family to the local county translator service. We have a high India population - oh my, those records sometimes are all over the place, things written in margins of the baby book, sometimes written as MM/DD/YY and DD/MM/YY - so confusing at times.
Are you using Pink Book?
Actually, no I'm not, now that you mention it! I had actually forgotten about it Oddly enough, the vaccines themselves are written/typed in English! It's the dates that are written in Arabic PLUS they use the Hijri calendar instead of the Gregorian calendar on some of them.....its way more involved than I was expecting! I'm trying to figure out things like what year 1431 is in the Gregorian calendar!
It may be a little behind on learning this....but I didn't realize there were different calendars, and that we use the Gregorian one, until today!
Long story short, I've contacted the dad and he is going to get them figured out for me.
We no longer are "required" to translate - If I can't read the record I direct the family to the local county translator service. We have a high India population - oh my, those records sometimes are all over the place, things written in margins of the baby book, sometimes written as MM/DD/YY and DD/MM/YY - so confusing at times.
I don't even know if we have a county translator service!
What is the pink book? I had my first few arabic ones this year and many French Congo ones to try to figure out!
It is a publication by the CDC and very helpful
https://www.cdc.gov/vaccines/pubs/pinkbook/downloads/appendices/b/foreign-products-tables.pdf
Good Luck, I also find Google translate to be very helpful!
KeeperOfTheIceRN, ADN
655 Posts
Translating shot records that are in Arabic...I'm legitimately learning sooooo so much....