Published Sep 15, 2006
roxburin
31 Posts
Hello,
I volunteer in the ER while going to school. I like it, but I don't speak Spanish and I've been lucky so far that there have been some bilingual people nearby when spanish-only speaking visitors come to the hospital.
I would like to know if I could get a translation to the following questions (phonetically also if you could):
1. What is the patient's name?
2. What is your name?
3. How are you related to the patient (and could I get some common answers too like father, mother, brother, friend, cousin, uncle, you know)?
Thank you in advance.
iHeartNICU
293 Posts
here are some of them, i don't speak spanish but these are from a 2 week spanish course i took.
* I do not understand spanish very well No comprendo el espanol muy bien
* What is your name? Como se llama usted (ll pronounced like a Y)
*father padre/papa
*brother/sister hermano (pronounced er ma no)/hermana
* daughter/son hija (pronounced e ha)/ hijo
*friend: amigo/amiga (o for boy, a for girl)
* cousin primo/prima
*grandfather/grandmother abuelo/abuela
*grandaughter/grandson nieta/nieto
* husband esposo
* mother madre
* nephew/niece sobrino/ sobrina
* the nurse el enfermero (male) la enfermera (female)
*parents padres
*relatives parientes
hope this helps, i have more words for medical stuff if you need that too
BORI-BSNRN, BSN, RN
441 Posts
Hello, I volunteer in the ER while going to school. I like it, but I don't speak Spanish and I've been lucky so far that there have been some bilingual people nearby when spanish-only speaking visitors come to the hospital.I would like to know if I could get a translation to the following questions (phonetically also if you could):1. What is the patient's name?2. What is your name?3. How are you related to the patient (and could I get some common answers too like father, mother, brother, friend, cousin, uncle, you know)?Thank you in advance.
1.Cual es el nombre del paciente?
2. Cual es su nombre?
3. Cual es su relacion con el paciente? ( es usted su padre, madre, hermano ( in spanish letter "H" it doesn't sound) amigo(a), primo(a),tio for uncle and tia for aunt. Sorry, but it will help you more phonetically but i don't know..Hope someone else can do it. Hope this help..
Bori :monkeydance:
Hello rox, check this out: http://www.amazon.com/Speedy-Spanish-Nursing-Personnel-Thomas/dp/0961582944 Maybe that book can help better than us. LOL. Good luck :)
Thanks guys for the help! I really appreciate it. You never know when you might get blindsided! Now if I could only get russian (get quite a few actually), portuguese, or even german! Ha ha just kidding...spanish will do just fine for me. Although funny how I never meet any french speaking people.
Mississippi_RN
118 Posts
LOL...you know, the next goal of mine is to learn how to speak Spanish fluently... which isnt easy, especially when most of the Spanish people down here anyway speak a lot of "slang". I work in OB mostly Labor/Delivery so I have gotten the most used phrases:
- No empuje (Don't Push)
-Empuje (Push)
-examen lady partsl (lady partsl Exam) pronounced ex-a-meeen baaa-hi-nal lol
-cuando es su cumpleaños (when is your birthday)
-cómo lejos aparte están las contracciones (how far apart are the contractions)
-usted necesita algo para el dolor (do you need something for pain)
-respire (breath)
-lleve a cabo su respiración y empuje (hold your breath and push)
-cuántas veces le tienen sido embarazado (how many times have you been pregnant)
-cuántos niños vivos usted tienen (how many living children do you have)
-entiende inglés (understand English?)
-entiende espanol (understand spanish)
I could go on and on with the "bits and pieces" I have learned... (or rather been able to write on a note card and show to the patient). Although, I have found that, while note cards are all fine and good while they are still coherent in labor... once the pushing starts, they really dont care anymore!
very good mississippi_rn, but allow me to make a correction just on this one:-cuántas veces le tienen sido embarazado (how many times have you been pregnant)cuantas veces a estado usted embarazada? it's very nice what are you doing guys helping the spanish population in this case our clients(patients)...god bless you all for that and thanks :flowersfo
Ha ha ha! Don't think I can use most of those labor ones in the ER.
I'm pretty sure "ex-a-meeen baaa-hi-nal" is not going to work.
sjt9721, BSN, RN
706 Posts
Ha ha ha! Don't think I can use most of those labor ones in the ER. I'm pretty sure "ex-a-meeen baaa-hi-nal" is not going to work.
Yeah, but you'd better pay attention to the "No empuje!!" Heck, that's the first phrase they taught me when I started in the ED at Parkland!
casualjim
191 Posts
If you have a PDA pm me and I'll find a way to get you a medical spanish program that I've been using.
aloha
Jim
vampiregirl, BSN, RN
823 Posts
I'm not sure if they have them specifically for nursing, but there are several wonderful "pocket" spanish guides for EMS personnel. The EMS versions would probably work fine. The one I use has lots of comprehensive assessment questions. Granted, EMS and nursing assessments are somewhat different...
BRANDY LPN
408 Posts
Que hacer por ti?
what can i do for you?
via con mio
come with me
orinar
urine
aqui (a key)
here
(con- TAR- say las ropas, pon-TAR-say las bata)
take off your clothes, put on this robe
el bano
the bathroom
ayudar
help
(beber)
drink
(comer)
eat
(yay-low)
ice
mi quero
I want
relaja e respiro
relax and breath
(sangray)
blood
also always remembre to say por favor- please
I don't know how to write spanish and only speak very little so may wanna check some of these. lol a bunchof these are in the back of a tabers dictionary.