Published
I thought this would be a good thread to start so any new people could just drop a question in about the term or terms that confuse them
There are a lot of terms on the board that are unique to the different countries represented. Although there is a glossary it does not take into account some of those ordinary every day terms that are common knowledge in the country of origin.
Some terms you might come across are:=
LPN/LVN - licenced vocational or practical nurse equivalent to enrolled nurse.
PA Physician's Assistant
MA Medical Assistant
MAR - Medical Asministration Record (Drug chart)
Schedule = roster
Gtt - IV more specifically a drip
Please feel free to ask or add your own.
Originally posted by gwenithI still think that the biggest hoot is the different meaning the word "thong" has in American and Australia. I wonder what our American colleagues think when we talk of wearing thongs on our feet.:roll
Once upon a time, we in the US wore "thongs" on our feet, too!. I thought it was so funny the first time I heard underwear called a thong. Guess my age is showing
LilRedRN1973
1,062 Posts
NP= Nurse Practitioner
RNA= Restorative Nurse's Aid