Published
Get ready...............
You are going to kick yourself..........................
It stands for In My Humble Opinion:roll
You see various permutations of it around from JHMO (Just my humble opinion) to JMO - just my opinion. usually it is stated by someone who is doind everything BUT state a "humble" opinion:D
I hit a new one the other day - CBC = FBC they say Complete Blood Count instead of Full Blood Count
:chuckle
American - Australian Translations! Really good topic, Gwenith! :) Does make me chuckle, though. . .
R/T can be respiratory therapist. . . could also be used as "Related To". There's a movement to minimalize abbreviations here. This is being done mainly for safety measures. For example, instead of QD we'll soon be required to write "Once a day". . . or instead of gm, well be needing to writing out "gram", etc. . . Overall, I think that this will be a good thing except that using abbreviations does save time in charting. But sometimes I get sooooo lost in the sea of acronyms!
I'm going to check in on this thread every once in a while so that I can learn an acyonym or two. . . :imbar
Cheers! :)
Ted
By the way, CBC will probably be required to be fully written out as "Complete Blood Count" soon. . . I feel the arthritis in my hands getting worse already!
Originally posted by NurseRachyThis has absolutely no connection to nursing, but I think the US call fringes (hair - on you hair) bangs!
Just made me laugh a little
Rachel
![]()
Yes, we call them bangs. "Fringes" makes ever so much more sense, though! :)
I don't even know why we call them bangs. Has always sounded strange to me and I'm a born and reared American! :chuckle
gwenith, BSN, RN
3,755 Posts
I thought this would be a good thread to start so any new people could just drop a question in about the term or terms that confuse them
There are a lot of terms on the board that are unique to the different countries represented. Although there is a glossary it does not take into account some of those ordinary every day terms that are common knowledge in the country of origin.
Some terms you might come across are:=
LPN/LVN - licenced vocational or practical nurse equivalent to enrolled nurse.
PA Physician's Assistant
MA Medical Assistant
MAR - Medical Asministration Record (Drug chart)
Schedule = roster
Gtt - IV more specifically a drip
Please feel free to ask or add your own.