Originally posted by prmenrs
I like to say ahorita (around here it means right now) because I don't want mom to think everything is totally ok--if so, why is the baby here?
to keep it simple, you could just say "esta bien".
I always thought it meant "right now," or "immediately." Then, I took a job as a prenatal coordinator in a clinic that served mostly Spanish pts.
I went out to the waiting room to call a pt back for her appt. She looked up and said, "?Ahora?" and I said, "Si, ahorita." So I walked back to my office, but no pt. I walked back out to the waiting room, and said the same thing. Back in my office...no pt.
This went on about 3 times, and finally I thought, "Something is not getting communicated here." So the next time I said, "En este momento." The pt and her mother laughed and told me that for PR's, "ahorita" means soon, like about 15 min. Strange, because I learned that "ita," "isimo/isima," etc. mean extra emphasis.
Oh well, live and learn. But don't ever say "groceria" for "grocery store." You're actually saying, "groseria," which means something very, very different...LOL. :spin: