Published Aug 12, 2007
Thunderwolf, MSN, RN
3 Articles; 6,621 Posts
the changing perception of the word "squaw"
by tom jonas
may 6, 2003
the basic meaning and etymology of the word
the english word "squaw" was borrowed from the algonquian language family of a few indian tribes in canada and new england and first appeared in the american vocabulary around 1634. it has been used in literature and historical documents for much of this country’s history. the massachusett/algonquian word means "young woman." the word is unknown in the languages of native americans of the western and midwestern united states.
"squaw" has been a familiar word in american literature and language since the 17th century and has always been normally understood to mean "an indian woman or wife." the term as commonly used contains no disrespect to indian women any more than the words "woman" or "wife" do to anglo-american women.
the controversy over the use of the word "squaw" appears to have started in 1973 with the book literature of the american indian, by thomas e. sanders and walter w. peek. sanders and peek are members of two different indian nations in florida. although they are not linguists, their book puts forth a rather racist and inflammatory accusation about the origin of the word ‘squaw’:
there are several serious problems with this statement:
at the end of the webarticle, it arrives at the conclusion of:
we should still be free to use words in a respectful way. there is, in fact, a desire among many native americans to preserve the usage of the word "squaw." marge bruchac (an abenaki indian) writes in her article reclaiming "squaw" in the name of the ancestors:
ms. bruchac suggests that we treat the word ‘squaw’ in the same way that the institute for the advancement of aboriginal women has: "they have declared that it will no longer be tolerated as an insult, but will instead be recognized as a term of honor and respect."
the entire webarticle may be viewed here: http://www.tomjonas.com/squawpeak/changingperception.htm